Karin Königs Übersetzen Lernen mit System
Karin KönigsÜbersetzen Lernen mit System

Willkommen

An bestimmten Stellen seiner/ihrer Arbeit steht die Übersetzerin/der Überset-zer immer wieder vor demselben Problem: Das Sprachsystem der Ausgangs-sprache funktioniert oftmals anders als das der Zielsprache. Wer rein intuitiv übersetzt, muss hier jedes Mal „das Rad neu erfinden“.

Mit Hilfe der kontrastivgrammatischen Betrachtung solcher Probleme lässt sich ein Inventar potentieller Übersetzungsvarianten erarbeiten. Dazu werden grammatische Strukturen von Ausgangs- und Zielsprache systematisch ge-genübergestellt. Auf diese Weise entsteht ein solides übersetzerisches Hand-werkszeug. Das Übersetzen hängt dann nicht mehr in erster Linie von den Zufälligkeiten übersetzerischer Intuition ab und wird zu einem Entschei-dungsprozess, der sich rational begründen lässt.

Wie dies sich praxisnah umsetzen lässt, zeige ich in meinem Buch "Über-setzen Englisch - Deutsch. Lernen mit System" und demonstriere ich live in meinen Workshops, Seminaren, Webinaren und Webinar-Videos.

 

Eine 4., überarbeitete und ergänzte Auflage des Buches ist im Juli 2021 in der Reihe

narr STUDIENBÜCHER erschienen.

https://www.narr.de/%C3%9Cbersetzen-englisch-deutsch-18413

 

 



Druckversion Druckversion | Sitemap
© Karin Königs